-
1 car
§ მანქანა, ეტლი§1 ავტომანქანა2 ვაგონი●●prowl car პოლიციის საპატრულო / საბადრაგო მანქანაhe ruined my new car ახალი მანქანა დამიმტვრია / გამიფუჭაthis car is within reach of my family ეს მანქანა ჩემი ოჯახისათვის ხელმისაწვდომია●●the car only just shaved past me მანქანამ კინაღამ გამიტანაthis car saves a lot of petrol ეს მანქანა ბენზინს ძალზედ ეკონომიურად ხარჯავსhe conditioned the car for a long trip მანქანა ხანგრძლივი მგზავრობისათვის წესრიგში მოიყვანა / მოამზადაtheir charge for the car was too high მანქანას მეტად დიდი ფასი დაადეს // მანქანა ძალიან ძვირად დააფასესmy car was caught between two trucks ჩემი მანქანა ორ სატვირთო მანქანას შორის მოექცაwe bundle d her into the car მანქანაში შევტანეთ/შევტენეთI had a lot of bother repairing my car მანქანის შეკეთებამ ძალიან გამაწვალაhe gave me a car and a hundred pounds into the bargain მანქანა მაჩუქა და ასი გირვანქაც მოაყოლაI made a bargain to buy my neighbor’s car მეზობელს გავურიგდი მისი მანქანის ყიდვის თაობაზეhe balked at the expense of the car როცა მანქანის ფასი გაიგო, უარზე დადგა / იუარაthe horse/car backed ცხენმა უკან დაიხია //მანქანა უკანსვლით წამოვიდაHe averted a car accident by braking quickly სწრაფი დამუხრუჭებით უბედური შემთხვევა აიცდინაthe sound of a car arrested my attention მანქანის ხმამ ჩემი ყურადღება მიიპყრო -
2 gave
/giv/ * động từ gave, given - cho, biếu, tặng, ban =to give a handsome present+ tặng một món quà đẹp - cho, sinh ra, đem lại =to give profit+ sinh lãi =the sun gives us warmth and light+ mặt trời cho chúng ta sức nóng và ánh sáng - nêu cho; đưa cho, trao cho, đem cho, chuyển cho =to give a good example+ nêu một tấm gương tốt =give me my hat, please+ xin anh làm ơn đưa cho tôi một cái mũ =to give one's wishes+ gửi lời chúc mừng, chuyển lời chúc mừng - truyền cho, làm lây sang - trả (tiền...); trao đổi =how much did you give for it?+ anh trả cái đó bao nhiêu? =to give a horse for a car cow+ đổi con ngựa lấy con bò cái =to as good as one gets+ ăn miếng trả miếng; ăn miếng chả trả miếng bùi - (đi đôi với danh từ thanh một cụm từ) =to give a cry+ kêu lên =to give a loud laugh+ cười to, cười vang =to give a look+ nhìn =to give a jump+ nhảy lên =to give a sigh+ thở dài =to give a push+ đẩy =to give a groan+ rên rỉ =to give a start+ giật mình =to give encouragement+ động viên, khuyến khích =to give permission+ cho phép =to give an order+ ra lệnh =to give birth to+ sinh ra =to give one's attention to+ chú ý - làm cho, gây ra =he gave me to understand that+ hắn làm cho tôi hiểu rằng =to give someone much trouble+ gây lo lắng cho ai, gây phiền hà cho ai - cống hiến, hiến dâng; ham mê, miệt mài, chuyên tâm =to give one's life to one's country+ hiến dâng đời mình cho tổ quốc =to give one's mind to study+ miệt mài nghiên cứu; chuyên tâm học tập - tổ chức, mở, thết (một buổi dạ hội...); biểu diễn, diễn (kịch), đóng (một vai tuồng); hát dạo (một bản nhạc...), ngâm (một bài thơ...) =to give a concert+ tổ chực một buổi hoà nhạc =to give a banquet+ mở tiệc, thết tiệc =to give a song+ hát một bài =give us Chopin, please+ anh hãy dạo cho chúng tôi nghe những bản nhạc của Sô-panh =to give Hamlet+ diễn vở Ham-lét - tan, vỡ, sụp đổ; lún xuống, trĩu xuống; có thể nhún nhẩy, co giãn (như lò xo) =the frost is giving+ sương giá đang tan =the branch gave but did not break+ cành cây trĩu xuống nhưng không gãy =the marshy ground gave under our feet+ đất lấy lún xuống dưới chân chúng tôi - quay ra, nhìn ra, dẫn =this window gives upon the street+ cửa sổ này nhìn ra đường phố =this corridor gives into the back yard+ hành lang này dẫn vào sân sau - chỉ, đưa ra, để lộ ra =the thermometer gives 23o in the shade+ nhiệt biểu chỉ 23o trong bóng râm =to give no signs of life+ không lộ ra một dấu hiệu nào của sự sống =newspapers give these facts+ các báo hằng ngày đưa ra các sự kiện đó - đồng ý, thoả thuận; nhường, nhượng bộ =I give you that point+ tôi đồng ý với anh điểm ấy; tôi nhượng bộ anh điểm ấy =to give ground+ nhượng bộ, lùi bước - coi như, cho là, cho rằng =he was given for dead+ người ta coi như là hắn ta đã chết - quyết định xử =to give the case for the defendant+ xử cho bị cáo được kiện =to give the case against the defendant+ xử cho bị cáo thua kiện !to give away - cho =to give away all one's money+ cho hết tiền - trao, phát (phần thưởng) =to give away the pwices+ phát phần thưởng - tố cáo, phát giác; để lộ, phản bội =to give away a secret+ lộ bí mật =to give away the show+ (từ lóng) để lộ điều bí mật, để lộ nhược điểm; để lòi cái dốt ra !to give back - hoàn lại, trả lại !to give forth - toả ra, phát ra, bốc (sức nóng, ánh sáng, mùi, tiếng...) - công bố (tin tức...) !to give in - nhượng bộ, chịu thua - nộp (tài liêu...) - ghi vào, điền vào =to give in one's name+ ghi tên vào !to give off - toả ra, phát ra, bốc ra, bốc lên, xông lên (mùi, hơi nóng, khói...) !to give out - chia, phân phối - toả ra, phát ra, làm bay ra, bốc lên, xông lên (hơi nóng, mùi...) - rao, công bố =to give oneself out to be (for)+ tự xưng là, tự nhận là - hết, cạn =food suplies began to give out+ lương thực bắt đầu cạn - bị hư, bị hỏng (máy móc); mệt, quỵ, kiệt đi (sức) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) cho (phỏng vấn) =to give out an interview+ cho phỏng vấn =to give over+ trao tay - thôi, chấm dứt =give over crying!+ nín đi! thôi dừng khóc nữa! =to be given over to+ đâm mê, đắm đuối vào =to be given over to gambling+ đam mê cờ bạc - vứt bỏ, bỏ =to give over a bahit+ bỏ một thói quen !to give up - bỏ, từ bỏ =to give up a habit+ bỏ một thói quen =to give up one's work+ bỏ công việc =to give up one's appointment+ từ chức =to give up one's business+ thôi không kinh doanh nữa =to give up a newspaper+ thôi không mua một tờ báo - nhường =to give up one's seat+ nhường ghế, nhường chỗ ngồi - (y học) coi như là tuyệt vọng, cho như là không chữa được =to be given up by the doctors+ bị các bác sĩ cho là không cứu chữa được nữa - trao, nộp (cho nhà chức trách...) =to give oneself up+ đầu thú, tự nộp mình - khai báo (đồng bọn) - đam mê, đắm đuối, miệt mài (học tập) =to give oneself up to drinking+ rượu chè be bét, đam mê rượu chè !to give a back - (xem) back !to give a Roland for an Oliver - ăn miếng chả, trả miếng bùi !give me - (chỉ lời mệnh lệnh) tôi thích, tôi phục =give me an evening of classical drama+ tôi thích xem một buổi tuồng cổ !to give ir somebody hot - mắng mỏ ai, xỉ vả đánh đập ai !to give someone what for - (từ lóng) mắng mỏ (chỉnh, xỉ vả) ai, trừng phạt ai nghiêm khắc !to give to the public (world) - công bố !to give somebody the time of day - (xem) day !to give way - nhượng bộ; chịu thua =to give way to sowmeone+ chịu thua ai =to give way to despair+ nản lòng, nản chí - kiệt đi (sức khoẻ) - cong, oằn, lún xuống, tan, gây, đứt =the rope gave way+ dây thừng đứt =the ice gave way+ băng tan ra - (thương nghiệp) bị giảm giá, sụt xuống - (hàng hải) rán sức chèo - bị bật đi, bị thay thế =would give the word (one's ears) for something (to get something)+ sãn sàng hy sinh hết để được cái gì * danh từ - tính đàn hồi, tính co giân, tính nhún nhảy được =there is no give in a stone floor+ sàn đá thì không thể nhún nhảy được !give and take - sự có đi có lại - sự nhượng bộ lẫn nhau, sự thoả hiệp - sự bông đùa qua lại -
3 the once-over
n infml1)The way she was giving him the once-over I knew she would say something to him — По тому, как она на него смотрела, я понял, что она ему что-то хочет сказать
He went in to give the place the once-over — Он зашел в это заведение, чтобы посмотреть, что к чему
He wasn't exactly happy at the idea of getting the once-over from her parents — Ему абсолютно не хотелось оказаться под изучающими взорами ее родителей
2)3)He gave him a razor and a brush for a hasty once-over — Он дал ему бритву и щетку, чтобы тот привел себя по-быстрому в порядок
The new dictionary of modern spoken language > the once-over
-
4 the
ðə, ði(The form ðə is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union ðə'ju:njən; the form ði is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour ði 'onə)1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...den--------det--------joIdeterm. foran konsonant, ubetont: \/ħə\/, \/ħ\/, vokallyd, betont: \/ħɪ\/, i betydning 10: \/ħiː\/1) ( svarer til bestemt form) -en (hankjønn), -a (hunkjønn), -et (intetkjønn), -ene (flertall)2) ( med bestemt form av substantiv) den, det, de• can you see the old man?3) ( med substantivert adjektiv) den, det, dede holdt en gudstjeneste til minne om den\/de døde• which river is the deepest?4) ( som eiendomspronomen) min5) ( i of-setninger)6) ( i retningsuttrykk)7) (the foran egennavn)8) en, et• he bought a car to the amount of £20009) per• they cost £10 the piecede koster £10 per stykk \/ de koster £10 stykket• are you the Mary Lewis?er du den kjente\/berømte Mary Lewis?han forklarete årsaken, men ikke den virkelige årsaken• the wretch!• the idiots!IIadv. foraonsonantlyd: \/ħə\/ eller \/ħ\/, foran vokallyd: \/ħɪ\/1) jo..., desto, jo..., jojo før du går til sengs, jo bedre vil du føle deg2) destoall the better desto bedrenone the wiser ikke (stort) klokerethe sooner the better jo før, jo bedre -
5 give the once-over
разг.1) (smb. или smth.) окинуть взглядом кого-л. или что-л.; ознакомиться с чем-л.; внимательно, пристально оглядеть кого-л. или что-л. [первонач. амер.]Well, come on, come on! Get your hat on, and let's go out and give the town the once-over. (S. Lewis, ‘Elmer Gantry’, ch. XXX) — Ну, нечего тут стоять, поторапливайся! Надевай шляпку и пошли хоть взглянем на город.
You're a good steady driver, and the road's perfectly safe - if you give people the once-over before you pick 'em up. (S. Lewis, ‘Free Air’, ch. X) — Вы хороший, внимательный водитель, и дорога совершенно безопасная. Но вам следует внимательно приглядываться к людям, прежде чем соглашаться подвезти их.
He... gives the patient the once-over... and recommends complete rest and seclusion and all that sort of thing. (P. G. Wodehouse, ‘The Inimitable Jeeves’, ch. VII) — Сэр Родерик... поспешно осматривает пациента... и прописывает ему полный покой, уединение и все тому подобное.
But as soon as we get to New York I'll fly down to Texas to give the outfit the once-over... (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. VII) — Сейчас же по приезде в Нью-Йорк я вылечу в Техас и не мешкая ознакомлюсь с предприятием...
2) (smth.) сделать что-л. в спешке, на скорую руку (тж. give a once-over)He gave the car just a once-over with a rag. (RHD) — Он на скорую руку протер машину тряпкой.
-
6 give up the ghost
1) испустить дух, умереть [этим. библ. Genesis XXV, 8, XXV, 17, Job XIV, 10, Luke XXIII, 46 и др.]Oh Nola girl, if you only knew what mystery we've been undergoing, you'd be considerate and fetch us a drink before we give up the ghost. (C. Macinnes, ‘June in Her Spring’, ‘The Fancy-Dress Ball at Boundary’) — О, Нола, если бы ты только знала, какие таинственные вещи здесь творятся, ты бы поднесла нам чарочку, пока мы не испустили дух.
2) "испустить дух", остановиться; заглохнуть ( о двигателе)I had the impression of an old car which would never make the grade up the long slope to Petionville. What would we do if it gave up the ghost at the entrance of the drive? (Gr. Greene, ‘The Comedians’, part I, ch. IV) — У меня создалось впечатление, что машина дряхлая и ей не одолеть длинного подъема к Петьонвилю. что мы будем делать, если она испустит дух у самого въезда в усадьбу?
-
7 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) bumpe2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) ryste2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) ryk2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) chok* * *[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) bumpe2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) ryste2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) ryk2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) chok -
8 jolt
‹əult
1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) traquetear2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) sacudir
2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) sacudida2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) choquejolt1 n1. sacudida / golpe2. susto / sorpresaa picture fell off the wall gave me quite a jolt un cuadro se descolgó de la pared y me dio un sustojolt2 vb dar una sacudida / dar tumbostr[ʤəʊlt]1 sacudida2 (fright) susto1 sacudir1 dar tumbos1 figurative use dar un choque ajolt ['ʤo:lt] vijerk: dar tumbos, dar sacudidasjolt vt: sacudirjolt n1) jerk: sacudida f brusca2) shock: golpe m (emocional)n.• choque s.m.• sacudida s.f.• sacudimiento s.m.• traqueteo s.m.v.• empujar v.• sacudir v.• traquetear v.
I
1. dʒəʊltthe cart jolted along the path — el carro iba traqueteando or dando tumbos por el camino
the train jolted, and I spilled my coffee — el tren dio or pegó una sacudida y se me derramó el café
2.
vtthis jolted him out of his inertia — esto lo sacudió, sacándolo de su inercia
II
noun sacudida f[dʒǝʊlt]1.N (=jerk) sacudida f ; (=sudden bump) choque m ; (fig) susto mto give sb a jolt — (fig) dar un susto a algn
2.VT [vehicle] sacudir; [+ person, elbow] empujar (ligeramente), sacudir (levemente); (fig) afectar mucho3.VI [vehicle] traquetear, dar tumbos* * *
I
1. [dʒəʊlt]the cart jolted along the path — el carro iba traqueteando or dando tumbos por el camino
the train jolted, and I spilled my coffee — el tren dio or pegó una sacudida y se me derramó el café
2.
vtthis jolted him out of his inertia — esto lo sacudió, sacándolo de su inercia
II
noun sacudida f -
9 jolt
I [dʒəʊlt]1) (jerk) scossa f., sobbalzo m.2) (shock) colpo m.II 1. [dʒəʊlt]1) scuotere, fare sobbalzare2.verbo intransitivo [ vehicle] sobbalzare, traballare* * *[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) procedere a sobbalzi2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) sballottare2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) scossone, sobbalzo2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) colpo* * *[dʒəʊlt]1. vt(gen) urtare, fig scuotere2. vi(vehicle) sobbalzare3. n(jerk) scossa, sobbalzo, fig colpo* * *jolt /dʒəʊlt/n.1 scossa; sobbalzo2 sussulto ( di sorpresa, ecc.); soprassalto: a jolt of astonishment, un sussulto di sorpresa; to wake up with a jolt, svegliarsi di soprassalto3 (fig.) colpo; scossa; shock: The news gave us all a jolt, la notizia è stata un grosso colpo per noi tutti; a jolt back to reality, una scossa che riporta alla realtà.(to) jolt /dʒəʊlt/A v. t.1 sballottare; scuotere2 (fig.) colpire; scuotere; sconvolgere: Those words jolted him out of his apathy, quelle parole lo hanno strappato dalla sua apatiaB v. i.( di veicolo) sobbalzare; muoversi a scosse (o a sobbalzi): to jolt into motion [into a halt], mettersi in moto [arrestarsi] con uno scossone; The bus jolted along the rough road, l'autobus procedeva sballottando sulla strada sconnessa; to jolt awake, svegliarsi con un sobbalzo.* * *I [dʒəʊlt]1) (jerk) scossa f., sobbalzo m.2) (shock) colpo m.II 1. [dʒəʊlt]1) scuotere, fare sobbalzare2.verbo intransitivo [ vehicle] sobbalzare, traballare -
10 lurch
lurch [lɜ:tʃ](person) tituber, chanceler; (car → swerve) faire une embardée; (→ jerk forwards) avancer par à-coups; (ship) tanguer;∎ he lurched into the room il entra dans la pièce en titubant;∎ the car lurched out of control la voiture livrée à elle-même fit une embardée;∎ figurative his opinions lurch from one extreme to another dans ses opinions, il passe d'un extrême à l'autre2 noun∎ the car gave a sudden lurch and left the road la voiture fit une embardée et quitta la route;∎ with a lurch, the train was off again le train est reparti avec un à-coup;∎ to leave sb in the lurch laisser qn en plan -
11 judder
jud·der[ˈʤʌdəʳ]BRIT, AUSI. vi [heftig] wackeln, ruckelnthe train \juddered to a halt der Zug ruckte und blieb stehenthe car gave a sudden \judder, then stopped dead das Auto machte einen Ruck und blieb dann schlagartig stehen* * *['dZʌdə(r)] (Brit)1. nErschütterung f; (in car etc) Ruckeln ntto give a judder (car etc) — ruckeln
2. vierzittern; (car etc) ruckeln* * *A v/i vibrierenB s Vibrieren n -
12 jolt
1. transitive verb1) (shake) [Fahrzeug:] durchrütteln, durchschüttelnjolt somebody/something out of/on to something — jemanden/etwas aus etwas/auf etwas (Akk.) schleudern od. werfen
2) (shock) aufschrecken2. intransitive verb[Fahrzeug:] holpern, rütteln, rumpeln (ugs.)3. noun* * *[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) holpern2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) rütteln2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) der Ruck2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) der Schock* * *[ʤəʊlt, AM ʤoʊlt]I. nshe felt every \jolt of the wheels sie spürte jeden Stoß der Räderthe bus stopped with a \jolt der Bus hielt mit einem Ruckgovernment hopes received a sharp \jolt with the latest unemployment figures die Hoffnungen der Regierung erlitten angesichts der jüngsten Arbeitslosenzahlen einen empfindlichen Dämpferhis self-confidence took a sudden \jolt sein Selbstvertrauen wurde plötzlich erschüttertto wake up with a \jolt aus dem Schlaf hochschreckenII. vt1. (jerk)▪ to \jolt sb jdn durchrütteln [o durchschütteln]the train stopped unexpectedly and we were \jolted forwards der Zug hielt unerwartet und wir wurden nach vorne geschleudertI was \jolted awake by a sudden pain ich wurde von einem plötzlichen Schmerz aus dem Schlaf gerissento \jolt sb's conscience jds Gewissen wachrütteln▪ to \jolt sb jdm einen Schock versetzento \jolt sb into action jdn [durch drastische Maßnahmen] zum Handeln veranlassento \jolt sb out of his/her lethargy jdn aus seiner/ihrer Lethargie reißenthe truck \jolted along the rough track der Laster rumpelte den holprigen Weg entlang* * *[dZəʊlt]1. vi(vehicle) holpern, rüttelnd fahren; (= give one jolt) einen Ruck machen2. vt (lit)(= shake) durchschütteln, durchrütteln; (once) einen Ruck geben or versetzen (+dat); (fig) aufrüttelnshe was jolted back to reality — sie wurde mit einem Ruck wieder in die Wirklichkeit zurückgeholt
to jolt sb into doing sth — jdn so aufrütteln, dass er/sie etw tut
it jolted him into action — das hat ihn aufgerüttelt
3. n1) (= jerk) Ruck mhe realized with a jolt... — mit einem Schlag wurde ihm klar,...
* * *jolt [dʒəʊlt]A v/tb) Passagiere durchrütteln, -schütteln3. figa) jemandem einen Schock versetzenjolt sb out of auch jemanden reißen ausB v/i1. a) einen Ruck machenb) rütteln, holpern (besonders Fahrzeug):jolt along dahinholpernC s1. Ruck m, Stoß m2. fig Schock m:give sb a jolt jemandem einen Schock versetzen;a healthy jolt ein heilsamer Schock3. US sl Schuss m (Kognak, Heroin etc)* * *1. transitive verb1) (shake) [Fahrzeug:] durchrütteln, durchschüttelnjolt somebody/something out of/on to something — jemanden/etwas aus etwas/auf etwas (Akk.) schleudern od. werfen
2) (shock) aufschrecken2. intransitive verb[Fahrzeug:] holpern, rütteln, rumpeln (ugs.)3. noun* * *v.rütteln v. -
13 give out
оповестявам; раздавам;* * *give out 1) раздавам, разпределям; 2) съобщавам, оповестявам; обявявам; 3) давам ( интервю); 4) свършва се, привършва се, изчерпва се, към края е; his money is giving out парите му са на привършване; my luck gave out щастието ми изневери; 5) издавам, изпускам, излъчвам (миризма, топлина и пр.) ; 6) изтощавам се, изчерпвам се (за сили и пр.); повреждам се, счупвам се (за машина и пр.); the car gave out колата се повреди; to \give out o.s. out to be представям се (като някакъв); -
14 jolt
‹əult 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) riste, skumpe, humpe2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) skake2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) rykk, støkk2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) støtrykkIsubst. \/dʒəʊlt\/1) dytt, rykk, støt2) ( overført) slag, sjokkIIverb \/dʒəʊlt\/1) dytte, skake, skumpe, riste2) sjokkere, oppskake, skake (overført)jolt along humpe av sted, skrangle av sted -
15 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) hrista; rykkja2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) rykkjast2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) kippur2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) áfall -
16 jolt
megrázkódtatás, rángatás, zötykölődés, ütődés to jolt: ráz, zökken, zötykölődik, döcög, zötykölődtet* * *[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) döcög2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) zökkent2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) zökkenés2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) sokk -
17 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) sacudir2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) sacudir2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) sacudidela2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) sobressalto* * *[dʒoult] n 1 solavanco, sacudida. 2 choque, golpe. • vt+vi sacudir, balançar. to jolt along caminhar aos solavancos. -
18 jolt
n. sarsıntı, sallanma, şok, darbe, etki, çarpma (içki)————————v. sarsmak, sallamak, şaşırtmak, hırpalamak, dürtmek, sarsılmak, sarsıntılı gitmek* * *1. sars (v.) 2. sarsma (n.)* * *[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) sarsıla sarsıla gitmek2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) sarsmak2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) sarsma, sarsıntı2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) sarsıntı, şok -
19 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) poskakovati2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) stresti (se)2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) tresljaj2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) šok* * *[džóult]1.nounsunek, tresljaj, tresenje, poskakovanje; figuratively šok, pretres; American močan udarec (boks);2.transitive verb & intransitive verbsuniti, tresti (se), poskakovati (voz), drmljati; figuratively šokirati, pretresti; American močno udariti (boks) -
20 jolt
• nytkähdys• nykäistä• hytkyä• isku• järkytys• täristä• töytäys• töksähdys• tärähdys• tärähtää• pudistaa• tempaus• sysäys* * *‹əult 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) ajaa täristää2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) tärisyttää2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) nytkähdys2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) järkytys
См. также в других словарях:
My Mother the Car — This article is about the 1960s TV series. For the episode of Arrested Development, see My Mother, The Car. My Mother the Car My Mother the Car title screen Genre … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin Australia No. of episodes 10 Broadcast … Wikipedia
The Indian in the Cupboard — is a 1980 children s book written by British author Lynne Reid Banks. In the story, a young boy discovers that when he locks a toy plastic Iroquois Indian in an old bathroom cupboard, the figure comes to life.The Indian in the Cupboard (1980)The… … Wikipedia
The College Dropout — Studio album by Kanye West Released February 10, 2004 … Wikipedia
The Mysterious Mr. Quin — … Wikipedia
The X-Files: I Want to Believe — Theatrical release poster Directed by Chris Carter Produced by … Wikipedia
The Simpsons opening sequence — The Simpsons title screen as of 2009. The Simpsons opening sequence is an element that begins almost every episode of the American animated television series The Simpsons. Starting with the season 20 episode Take My Life, Please , the opening… … Wikipedia
The Mole (U.S. season 2) — The Mole: The Next Betrayal Country of origin United States No. of episodes 13 … Wikipedia
The Newlywed Game — Title logo for entire Wilson run 1st season of Shepherd run Also known as The New Newlywed Game (1985 1988) … Wikipedia
The Dukes of Hazzard (film) — The Dukes of Hazzard Theatrical release poster Directed by Jay Chandrasekhar Pro … Wikipedia